عرضه آثار امامعلی رحمان در نمایشگاه کتاب تهران
به گزارش وبلاگ وردپرس، غرفه سفارت تاجیکستان در سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به معرفی و ارائه آثاری از رییس جمهور این کشور می پردازد.
به گزارش گروه فرهنگی وبلاگ وردپرس، غرفه سفارت جمهوری تاجیکستان در سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در سالن بین الملل راهروی 2 غرفه شماره 16 حضور دارد.
در این غرفه آثاری از امامعلی رحمان رئیس جمهور تاجیکستان از جمله نگاهی به تاریخ و تمدن آریایی و زبان ملت هستی ملت که درباره زبان تاجیکی و نسبتش با زبان های ایرانی است به مخاطبان ارائه شده است.
بعلاوه در این غرفه کتاب هایی درباره امامعلی رحمان از جمله بنیاد کار، هفت سال از زندگی امامعلی رحمان و درباره پیشوای تاجیکستان نیز ارائه شده اند.
بعضی از کتاب های امامعلی رحمان به وسیله ناشران ایرانی نیز از سیریلیک به فارسی ترجمه شده است. بعلاوه در خود کشور تاجیکستان نیز این کتاب ها به وسیله ناشران تاجیکی بجز خط سیریلیک به زبان فارسی نیز منتشر شده اند.
مسئول غرفه سفارت تاجیکستان به خبرنگار مهر گفت که این کتاب ها برای فروش نیستند و هر ناشری که قصد ترجمه و انتشار این کتاب ها در ایران را دارد باید برای هماهنگی های لازم به سفارت جمهوری تاجیکستان در تهران مراجعه کند.
بعلاوه در این غرفه آثاری از ساتم خان الغ زاده، شاعر و نمایشنامه نویس مشهور تاجیکستان نیز ارائه شده است. از این نویسنده پیشتر ترجمه نمایشنامه تیمور ملک در ایران منتشر شده است.
علیرغم پیوند های تاریخی و فرهنگی دو ملت ایران و تاجیکستان و زمینه های مشترک زبانی متأسفانه ایرانیان بجز چهره مشهوری، چون گلرخسار صفی آوا، شاعر مشهور این کشور که به او لقب مادر ملت تاجیک را هم داده اند، با دیگر شخصیت های فرهنگی و ادبی و هنری معاصر تاجیکستان آشنایی چندانی ندارند. پیشتر به واسطه حضور زنده یاد استاد رحیم مسلمانیان قبادیانی، ادیب برجسته تاجیکی و دوره مهم زندگی او در ایران بعضی از شعرا و ادیبان برجسته تاجیک از جمله بازار صابر به ایرانیان معرفی شده بودند، اما این کوشش محدود به خود ایشان بود.
برگزاری رویدادهایی، چون نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فرصت مناسبی را برای پیوند دوباره دو ملت در حوزه فرهنگ فراهم می نماید. به شرطی که زمینه های همکاری مشترک ناشران ایرانی و تاجیکی فراهم گردد.
منبع: خبرگزاری دانشجو